フランス語翻訳


 

ホーム l 対応分野l 法定翻訳 l 納品までの流れl 料金 お問合せ先 l リンク


 

納品までの流れ

1

お問い合わせ


まず、お客様よりE-MAIL又はお電話、FAXにてお問い合わせいただきます。
以下の事項をお知らせ下さい。        
- ご連絡先と返信先
- 翻訳原稿もしくは内容(分野・字数・サンプル資料など)
- 納品形式 ・FAX納品
        ・印刷物での宅配納品(料金別途)
        ・印刷物での郵便納品(料金別途)
        ・E-mailにて(ファイル形式ワード又はエクセル等)
 

2

見積もり


電子ファイルの場合、原稿量はWord「文字カウント」機能に基いてカウントします。
- フランス語原稿:「単語数」を採用します
- 日本語原稿  :「文字数(スペースを含めない)」を採用します

手書き文書・FAX文書などは、「手動で」カウントします。
- 翻訳者と連絡をとった後、納期(翻訳作業にかかる時間)をE-mail又はFAX又は電話でご連絡いたします。
- お客様より納期について了解を頂いた後、料金の見積書と注文書を兼ねた「翻訳作業承諾書」をE-mail又はFAX又は郵便で送付致します。
 

3

ご注文・お支払


- 2の「翻訳作業承諾書」と、指定口座に入金された領収書のコピーをFAXにてお送りいただいた
 時点で、翻訳作業を開始いたします。
- FAXをお持ちでない方は、郵便にて「翻訳作業承諾書」をお送りいただき、お電話又はE-mail で
 入金された事をお知らせして頂き、当社で入金の確認ができた時点で、翻訳作業を開始致します。
 

4

納品


-FAX納品
-印刷物での宅配納品(料金別途)
-印刷物での郵便納品(料金別途)
-E-mailにて(ファイル形式ワード又はエクセル等)
 

 




www.honyakufr.com 2005
®